close

  我真的很害怕那種蚊香的味道,現在只要聞到一絲味道,頭就反射性開始痛了起來。

  上面那句話是昨天回家進房間時打下的,但是打完後沒多久我就去弄別的事情,結果就不了了之地被自動存為草稿了。

  這種東西還很多喔,像是我去社遊前還有一篇是:『昨兒個路上看到一隻活的蚯蚓,扭啊扭的很難過,我沒救牠,因為我打工快遲到了。』那一篇就這麼一句,然後因為趕著在社遊前把報告弄出來,也就這麼沒了下文。(好吧,這我倒還記得要說什麼,我要說那天我回家時把路上另一隻扭得很沒力的蚯蚓給抓回草地上了。我對蚯蚓還真有愛心。)

  昨天大概中午前後是身上最痛的時候,腳如果正常走路會痛,手伸直或搬東西會痛──我星期三練習時被關節了,結果身體不知道為什麼總要慢半拍,所以直到星期四才開始怪怪的──不過腳到昨天傍晚就好很多了,晚上社課看電影要搬椅子,手只要小心一點、角度僑一下,還是可以搬。只是搬完覺得手關節有點難過罷了。(多多少少總是會不小心轉到痛的角度)


  昨晚社課是看電影「砂之器」,從同名小說改編的。我看過砂之器的小說,但是那時才剛開始碰推理,而且我和日系就是不合,所以看完就忘光了。連故事在講什麼、甚至整本書是什麼感覺都沒剩下,一點點模糊的感覺也沒有。我知道這本書有名,但忘了就是忘了,說什麼也想不起來。

  然而看電影時有一兩個小段落我是有點印象的,像是片中被害者看電影的橋段,還有戶籍資料等等。據毛男/寵物學長/融新學長說(我忘了是哪個,搞不好三個都說了)片中佔了大半時間的回憶部份在小說中其實只有一小段,不過這個部份倒讓我印象深刻,或許是因為音樂的關係吧。

  果然如若漢所說,看完後會有點沉重的故事。我想小說應該更好看些──電影前半部份的節奏比較慢,不過搞不好只是我想睡而已(我真的有睡著過)──整部片很專注地在講一個故事,說不定小說會寫得更廣一些。改天應該翻出來看看。不過說真的要不是看了這部電影,我還真找不出動力再看一次砂之器。XD

  昨兒個還順道借了社上的新書,卜洛克的睡不著覺的密探系列。當初看時只覺得順暢、有趣,但不會特別喜歡。可是上了小官的社課後不知怎麼突然很懷念卜洛克的搞笑風格,還有他在譚納這系列的歡樂風,所以便借回來看了。

  考完德文期末,今天剩下的事情應該只有教學評鑑吧。輕鬆一下。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kerryting 的頭像
    kerryting

    The Half story

    kerryting 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()