close
  不想寫兒讀作業寫得那麼趕,再加上我覺得過去寫過的那本《灰姑娘逃婚記》其實很適合,所以考慮拿這本書充作其中一篇。另外兩篇或許寫《默默》和《基地》吧。
  總之是過去在MSN Space的文章,現在順便轉過來。看看日期好像是前年的東西了。

--(以下轉錄)

11月5日
《灰姑娘逃婚記》(Just Ella)
  好吧,我真的來寫了。或許我只是找藉口在逃避作業,總之我是有些良心不安。

--

  「王妃,沒有人能夠阻止那些謠言的,人們都寧可相信有守護仙女以及......以及......呃,只要你祈求,神明即會主持公道──也不願意認為是妳掌控了自己的命運。」

──《灰姑娘逃婚記》



  灰姑娘艾拉,一個登上枝頭變鳳凰的麻雀。

  灰姑娘的故事大家都知道──被繼母繼姐虐待、遇到守護仙女、穿著被變出來的禮服和玻璃鞋,坐著南瓜馬車去參加舞會,回來時掉了一隻鞋,後來被王子找到,從此和王子過著幸福快樂的日子。

  幸福快樂的日子。

  再看看書名吧,《灰姑娘逃婚記》。好書名,這下子會發生什麼我們全都曉得了。

  經典童話是許多人幼時的良伴,灰姑娘、白雪公主、睡美人,孩子或多或少都看過。但是當孩子長大了呢?這些『王子和公主從此過著幸福快樂的日子』開始變了質。人們認清那是童話,某種偏離了現實的完美、幸福、單純的故事,有著音樂、花園、漂亮又陷於苦難中的公主,與解救她們的王子。

  正是因為它們太過完美又太過出名,許多已經不是孩子的青少年與成人總是忍不住在它們頭上動土。就不說這本書了,許多同人小說也為它們動過手腳,其他也有不少近代出版的書本在它們完美表面下塞進了許多腐臭生蛆的爛肉、扭曲殘酷的現實。

  ──好啦,又不是在寫作業,這些廢話我掰不下去了。

  原本我以為它是寫灰姑娘進宮後發覺一切不如她所想的那麼美好,過多的拘束讓她忍不住逃離之類──說真的,這些我也可以寫上一大串──不過作者倒是獨具巧思地把童話本身也改編了。在這裡稍微離題一下,就我所見,這些經典童話的翻版之作有兩大類,一種是改寫童話本身,這個比較常見;另一種在比例上則少了些,也就是續寫童話之後的故事。《灰姑娘逃婚記》就書名與整個故事來看,是屬於後者,也就是續寫《灰姑娘》這個故事。不過作者聰明地用穿插的方式將整個童話也改寫了。

  於是灰姑娘這個傳說即使在艾拉自己耳中聽來,也實在可笑。作者為灰姑娘的傳說造出了合理的真實狀況,並且幾近諷刺地將原版的傳說也插進了書中。我想書中的某段話正可作為這本書的重點之一:

  然而,只要想到那一晚的事,我心中就湧起一股興奮之情。不僅是因為我遇到了王子並且墜入情網,從此開始踏上幸福美滿之途,還因為是我自己讓一切成真的。我辦到了每個人都說我辦不到的事,我完全靠自己改變了我的人生。擁有一個守護仙女,只會毀了我所有的成就。

  這本書以灰姑娘艾拉為第一人稱,從她的觀點來寫一切。或許從上面那段話可以看出部份她的個性:艾拉是個獨立而堅強的女子,會靠自己的力量為自己的生命找到出路。除此之外,她天生有著叛逆的性格──這正是這整個故事的前因與後果。

  『妳必須知道,我們女性的天職就是受人保護,遠離一切的不愉快,如此一來,我們的心靈、我們的靈魂──以及我們的秀眉──才不至於因憂慮愁苦而受到污染。女人生來就是要像花朵一般,為世界提供顏色與美麗,我們把麻煩事都留給男人去處理。』




  以下略微牽涉角色設定,可能影響部份閱讀樂趣。




  然而我欣賞的是這本書大剌剌地指出艾拉犯了一個錯:她以為她陷入了情網。她以為她愛上了王子,但有一天她發覺那些心跳加速、那湧上面頰的潮紅、那背脊上的顫慄都只是一種幻象。她發覺她想到王子、面對王子時再也經歷不到這種感受,於是一切宮中的束縛都顯得可笑而沒有意義。

  接著她發現了原來王子也不愛她。

  喔,王子,就來談談王子吧,這個俊帥、迷人、優雅又完美的生物。

  「王妃。」他說道。他的嗓音低沉渾厚,恰恰符合世俗期盼,完美絕倫,一如他身上散發出來的氣質。

  作者在這個角色的改寫上毫不留情。他空洞,麻木不仁,是個有著漂亮外表、完美氣質的殼子。他有一堆智囊團,教他如何表現出一個王子該有的尊貴優雅。他的一切都有人替他打點,該說什麼話,該走哪步路,沒有一件事是他自己下的決定。他像個電腦螢幕,忙著替別人展露他們灌給他的東西,接收到什麼,就展現出什麼,沒有自己的思想。

  所以,一旦事情超過別人幫他想好對策的安全範圍,他就不知所措了。因為沒有人教過他怎麼面對那種狀況。於是我們看到他像個三歲小孩(這可是書中用的詞),扭曲著臉發脾氣,因為眼前的事情和別人告訴他的不一樣。

  因此,他也不知道怎麼面對決心將牌攤在桌面上的灰姑娘艾拉。

  王子怒火激增,他的目光在房間裡四下狂掃。「妳必須聽我的!」他強調道,「身為這個國家的王子,我命令妳在我回來之前都必須待在那張長椅上。」
  我開始邁步走向門口,王子則是一臉的目瞪口呆,彷彿從來沒有人違抗過他的命令。

  王子形象的崩毀很有趣,艾拉鄙夷的神色更是大快人心。

  艾拉當初之所以被沖昏了頭,是因為她急於離開她繼母的家,也是因為她急於展現自己。艾拉接著漸漸注意到自己之前的感覺都是一種誤判。這些檢視自己的過去、並解讀自己行為的元素,在這本第一人稱的書中進行得非常自然。艾拉不是個愛情小說裡為愛沖昏頭的小女孩,也不是似乎看透人生的世故女人,她介於兩者之間,更嚴格地說,她在這本書中也進行了態度上的轉換──這種應該很制式無趣的概念,因為這本小說是如此輕鬆易讀,所以說教的意味很淡,感覺起來也不那麼老調重彈。


  總而言之是本輕鬆的小書,故事性也完整,休閒之餘可以看看。


--

  上個週末開始寫,寫到一半懶得寫下去了,今天才又挖出來把它寫完。

  不過文本閱讀分析這項作業,我開始考慮麥克安迪的《默默》了。一切等期中考完再說。

  我還想過《安娜‧卡列妮娜》呢...Orz 當然是因為寫過心得,做起來至少在角色那一題會比較輕鬆。不過其他題就沒輒了,期中考後不可能有時間重看一次,因此作罷。

--(以上轉錄)
arrow
arrow
    全站熱搜

    kerryting 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()